Erika Csiszar

Erika Csiszar

Welcome

Free verse for free ears, in a free spirit for open souls.

Erika Csiszar       Uni- verse's avatar
Erika Csiszar Uni- verse
Feb 12, 2026

Hi everyone!

​My name is Erika. I was born in 1979, and I have been living in Cambridge, England, since 2014. Because of my Hungarian roots, the poems on my page can be read in two languages. If you are interested in contemporary poetry, I can offer you a small slice of it from my perspective, shaped by my impressions and philosophy of life.

I love words. I love the impact they make; I love it when a feeling is expressed outside the language of everyday life, and how the progressiveness of symbolic language keeps my mind sharp and invigorated. I love when a context transforms conventional perceptions and impressions through words, allowing emotions and thoughts to be cast in a new light.

Poems are like meditation… the inhalation and exhalation of a given topic, emotion, thought, anxiety, or social issue… Reading through a poem is akin to the slow process of inhaling, where the collective impact, context, and symbolism of the words force the mind to focus, and then, filled with our impressions, we breathe them out. But they do not disappear; just as oxygen enters the bloodstream upon inhalation and becomes a part of us, poems are capable of leaving an impression on us imperceptibly, with the very same lightness.

Even when a poem is more depressive and offers no solution or relief. Often, it is enough for things to be given a voice, so that we can identify with them. Astronauts have often taken—and continue to take—literary and philosophical works into space to preserve their sanity in their solitude. I hope you, too, will enjoy returning here to meditate with me. In light of my Hungarian background, the poems are available in both English and Hungarian.

Support my work

Helló mindenkinek,

Erika vagyok,1979-ben születtem, és 2014 óta Angliában, Cambridge-ben élek. Magyar származásom miatt a verseim két nyelven is olvashatóak oldalamon. Ha érdekel a kortárs költészet, akkor ennek egy kis szeletét tudom kínálni neked az én perspektívámból, benyomásaim életszemléletem által.

Szeretem a szavakat. Szeretem a hatást, amit keltenek, szeretem, ha egy érzés nem a hétköznapok nyelvén van kifejezve, és ahogy egy szimbolikus nyelvezet progresszivitása folyton éberen tart, és felpezsdít. Szeretem, ha egy kontextus átvarázsolja a szavakkal a hagyományos megítéléseket, benyomásokat, ami által az érzelmek, gondolatok képesek új megvilágításba kerülni.

A versek olyanok, mint egy meditáció…be és kilégzése egy adott témának, érzelemnek, gondolatnak, szorongásnak, társadalmi, szociális kérdéseknek…Amikor végig olvasunk egy verset, a belégzés lassú folyamatához hasonlít, melyben a szavak hatásainak, kontextusainak, szimbolikáinak az összessége, összpontosításra kényszeríti a szellemet, majd megtelítődve benyomásainkkal, kifújjuk azokat. De nem tűnnek el hanem mint a, hogy az oxigén a belégzéskor a vérbe kerül és a részünkké válik, a versek is ilyen könnyedséggel képesek észrevétlenül hatni ránk.

Még akkor is, ha egy vers depresszívebb, és nem kínál megoldást vagy felszabadulást. Sokszor elég, ha ki vannak mondva a dolgok, és azonosulhatunk velük. Az űrhajósok gyakran vittek, és visznek irodalmi, és filozofikus műveket az űrbe, hogy megőrizzék elméjüket épségét magányukban. Remélem te is szívesen fogsz ide visszatérni és velem meditálni. A versek magyar származásomra tekintettel, angol és magyar nyelven is elérhetőek.

Támogasd a munkámat

© 2026 Erika Csiszar · Privacy ∙ Terms ∙ Collection notice
Start your SubstackGet the app
Substack is the home for great culture